Inkommen handling

Hej!

Om socialtjänsten får in en handling på annat språk än svenska och handläggaren inte förstår. Är det klientens ansvar att göra sig begriplig eller myndighetens ansvar att reda ut vad som står?

J
2022-05-20 20:26

Hej!

I Förvaltningslag (2017:900) Tolkning och översättning framgår följande:

13 § En myndighet ska använda tolk och se till att översätta handlingar om det behövs för att den enskilde ska kunna ta till vara sin rätt när myndigheten har kontakt med någon som inte behärskar svenska.

En myndighet ska under samma förutsättningar använda tolk och göra innehållet i handlingar tillgängligt när den har kontakt med någon som har en funktionsnedsättning som allvarligt begränsar förmågan att se, höra eller tala.

När en handling på ett annat språk än svenska inkommer till myndigheten måste handläggaren göra en bedömning om någon ”formell” översättning behöver göras. Det kan ibland vara tillräckligt med en översättning som utförs av en språkkunnig kollega.

Det klientens ansvar att inkomma med relevanta handlingar men det är myndighetens ansvar att se till så att handlingarna blir översatta om så behövs.

Vi hoppas att ovan information svarar på din fråga!

Vänligen,

Soctanterna